的 as a noun means “target” or “objective”; however, this kanji has one particularly useful grammatical usage: by appending it to certain nouns we can turn them into na-adjectives!
Noun
Adjective
政治
Politics
政治的
Political
Noun
Adjective
環境
Environment
環境的
Environmental
Noun
Adjective
効率
Efficiency
効率的
Efficient
Of course, like in English, this doesn’t work with all nouns. As a general rule of thumb, 〜的 attaches almost exclusively to abstract, two-kanji Sino-Japanese words (known as kango). It sounds very unnatural when attached to native Japanese words for physical, everyday objects:
Noun
Adjective
学校
School
学校的 (✘)
Schoolitically?
それは楽観的な見方だよね。
That’s an optimistic outlook, eh?
昨日見た映画が感動的だった。
The movie I watched yesterday was moving.
グローバルな対応が求められる政治的な課題である。
A political issue that requires a global response.
Note the literary form of the auxiliary verb (である) at the end of the sentence. Most newspapers and academic essays will use this form rather than だ.
Because these words are now na-adjectives with the addition of 的, we can swap the な for に to turn them into adverbs.
具体的に何が言いたいの?
What exactly (specifically) do you want to say?
効率的に仕事をする。
Work efficiently.
For some words, it is possible to drop the な in writing. When you do this, the two nouns link together to form a single compound noun.
政治的な問題。
政治的問題。
政治問題。
A political problem.
現実的な視点。
現実的視点。
現実視点。(✘)
A realistic perspective.
There is no definitive rule regarding the omission of either the な or 的 in these compound setups, but including both is always grammatically correct and the safest bet for learners.
Informally, 的 is sometimes appended to conjugations of verbs to create a casual “that sort of thing” or “kinda like” expression. For instance, if someone is vaguely insinuating that they would like you to give them a lift somewhere, you might say the following to make them get to the point.
連れて行け的な?
“Take me with you” sort of thing?
It is not correct grammar, per se, but you will hear this structure frequently in casual conversation and pop culture, so it’s well worth knowing.